- 翻译记忆调查-帝国理工学院 (2 篇回复)
- AN APPROACH TO TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT (5 篇回复)
- GlobalSight 部分功能展示 (10 篇回复)
- 欢迎大家测试试用 GlobalSight 翻译管理平台中文版 (1 篇回复)
- 关于TMS 翻译管理系统的 workshop~~ (11 篇回复)
- 关于Globalsight 的多语言集成开发 (0 篇回复)
- Elanex CMS (3 篇回复)
- TMS 翻译管理交流会ppt (5 篇回复)
- ]Project-Open[ 介绍1_本地化项目管理最佳实践 (3 篇回复)
- SDL Trados 验证插件 (4 篇回复)
- TRANSLATION PROJECT MANAGEMENT (21 篇回复)
- Translation and Project Management 一篇不错的论文 (5 篇回复)
- Alchemy Language Exchange (3 篇回复)
- 术语管理软件——CheckBird (2 篇回复)
- 从翻译项目看SDL synergy (3 篇回复)
- 使用Merix(翻译管理系统)的理由 (2 篇回复)
- 朗瑞CAT软件 讲座 (1 篇回复)
- 术语管理 SDL MultiTerm (3 篇回复)
- 从软件工程看TM (7 篇回复)
- 软件本地化过程中的词汇讨论和术语管理 (3 篇回复)
- 中科朗瑞翻译管理平台与MS-TIS简单介绍及试用体会 (1 篇回复)
- 上海妙文翻译公司 http://www.acmetranslation.com (0 篇回复)
- TSMIS 系统安装说明 (2 篇回复)
- TMS 翻译管理交流会ppt——郎瑞CAT (4 篇回复)
- Sajan GCMS (1 篇回复)
- ]Project-Open[ 项目管理软件浅见 (1 篇回复)
- Globalsight Ambassador open-source TMS (2 篇回复)
- XTM suite by XML-INTL (1 篇回复)
- TMS 翻译管理系统软件汇总 (0 篇回复)
- 关于选择CAT项目的课题 (0 篇回复)
- 郎瑞 vs. tsmis (2 篇回复)
- AnyLexic 术语管理工具介绍 (3 篇回复)
- 几种 TMS 软件比较 (2 篇回复)
- create a gantt chart in excel (2 篇回复)
- 语言资产管理 - Logoport (0 篇回复)
- IBM 术语专家谈术语管理 (0 篇回复)
- 什么是MIS系统 (1 篇回复)
- 翻译管理系统 (0 篇回复)
- 定义 Terminology Verifier 设置 (0 篇回复)
- 定义 QA Checker 的设置 (0 篇回复)
- 定义 GeneriC Tag Verifier 的设置 (2 篇回复)
- Synergy 支持的文件类型 (0 篇回复)
- 添加术语库服务器 (0 篇回复)
- Synergy 联机跟踪 (2 篇回复)
- SYNERGY 简介 (0 篇回复)
- SDL Translation Management System 翻译管理系统介绍 (3 篇回复)
- Industry Dreams of Open-Source TMS (3 篇回复)
- ]project-open[ Primer (0 篇回复)
- 微软术语门户网站介绍 (0 篇回复)
- MultiTrans 概述 (0 篇回复)
- LTC Worx 概述 (0 篇回复)
- Across Language服务器 (0 篇回复)
- Across 翻译模块操作演示 (0 篇回复)
- LanguageDirector 概述 (0 篇回复)
- ]Project_Open[介绍3_多语种架构入门 (1 篇回复)
- 开放翻译计划(OTP)格式建议 (0 篇回复)
- 开放翻译计划(OTP) (0 篇回复)
- YesMeaning.com 翻译项目管理介绍 (0 篇回复)
- YesMeaning 译云国际术语管理介绍 (0 篇回复)
- 个人认为目前最强大的TMS软件Idiom Workbench 简单介绍 (0 篇回复)
- New Open Source Translation Management System (0 篇回复)
- Translation Management Technology (0 篇回复)
- 一名优秀翻译项目经理的必备素质(半原创) (0 篇回复)
- ]Project-Open[介绍2_开源软件和本地化 (0 篇回复)
- 微软术语管理经验谈 (0 篇回复)
- WorldServer介绍 (1 篇回复)
- SDL Trados Synergy 2006 (2 篇回复)
- Insider Tips for New Localization Managers (0 篇回复)
- Etranslation—Translation Management System (0 篇回复)
- SDL TM Server (0 篇回复)
页:
[1]
2